首页 > 英语表达如何假装很地道(一)?

英语表达如何假装很地道(一)?

互联网 2021-04-23 09:16:04

有没有发现,如果中国人写的英文邮件或者朋友圈的英文段子,哪怕带有一些不认识的单词,也总有那么一股浓浓的难以名状的中国风,我们很容易看出来肯定不是老外写的。相应的,老外写的东西,哪怕一个生词都没有,我们也觉得很地道。这是为什么呢?

因为我们接受的是标准化的英文教育,教科书几乎都一样,而教科书受到篇幅的限制,通常只能教一种表达,例如经典的Howare you? Fine ,thank you? And you? 但是实际日常生活中,实际表达要多样化很多。当一个意思有三种表达,我们只学了其中一种,而老外用其他两种表达的时,有一种清新脱俗的感觉。

所以如果要做到和老外一样清新脱俗,我们就要用一些中国课本里没有的,但是老外却经常用的表达(本文也不提倡用一些老外都很少听说的高冷表达)。

比如

例一:你说了算(下面四种都可以,不过老外常用后面四种)

It's your decision(普通)It's up to you(装地道一)It's your call(装地道二)You call the shot(装地道三,意思稍微有点不同)It's at your discretion(装地道四)

例二:我有个想法和你商量一下。

I have an idea to discuss with you.(普通说法)I have an idea to run by you.(装地道说法一)I have an idea to bounce off you(假装地道二)

首先声明,这些内容只是花拳绣腿而已,对沟通没有任何实质性的帮助,只适合用来装13,装地道。我以后还会写一篇关于如何写真正地道英文的文章。和史蒂文其他文章一样,结尾干货。

史蒂芬还写过一篇吐槽Chinglish(主要是语法错误)的,也可以关注一下 工作中那些不得不吐槽的Chinglish - 史蒂芬的专栏 - 知乎专栏

先祭出两个大杀器

加down , up, over

在herethere这种词前面,或者come, go之后老外几乎都要加down/up/over。有资料说up表示北方,down表示南方,还有资料说 up表示靠近说话人这边,down表示远离说话人这边。实际使用中,down并不代表什么特别的意思(up我见得少一点,推荐多用down)。 Over稍微有点区别,表示很近的地方,up/down表示远一点的距离。

He is waiting there.普通说法He is waiting down/ up/over there假装地道

参考

What are “up” and “down” in “up there” and “down there”?

其他例子

Come down/up/ over to my house tonight= Come to my house tonight I’m going down/up/overto the bus station= I’m going to the bus station.I saw a dog down/up/over there = I saw a dog thereWalk down/ up the street(这里就不要用over了)= Walk on the street

某些动词后面加up

很多行为动词后面加up完全没什么特别意思,就是加强一下语气或者说起来顺口而已(当然也有很多特例)。就连脏话f**k也要变成f**k up说起来才顺口。还有 screw up, mess up等等。

平时也学着加up 也可以假装地道。

I finished my work普通说法 I finished my work up.假装地道

hold, hold up 都是延迟的意思

fix, fix up都是修理

dress, dress up都是打扮

hurry, hurry up都是赶快

open, open up都是开放

call和call up都是打电话

wake, wake up 都是醒来。

heat, heat up一样的意思,加热

clean 打扫 clean up打扫干净,意思差不多

listen, listen up,也是加强语气

tie, tie up 差不多的意思

cut切,cut up 也是切(不一定是切碎,也可以是切开)

match,match up 匹配

wash 洗 wash up也是洗

beat 打, beat up 暴打

eat 吃,eat up 吃光

用over代替during和on

老外可能是懒的缘故,在表达中用over极其多。

完全可以代替during,可以在 duringthe weekend, during the meeting等等替换

duringthe past years/during lunch/during the holidayoverthe past years/over lunch/over the holiday

还可以代替across

swim across the riverswim over the river

几乎完全可以代替on

表示实际物理位置的on

Covera blanket on the sleeping boyCovera blanket over the sleeping boy

虚拟的位置的on

onthe phoneoverthe phone

甚至on表示“关于…” 时,也可以用over代替

agreement/decision/ argument on moneyagreement/decision/ argument over money 用别的替换词

以下是史蒂芬多年工作中的积累,以后还会有更新,确定是美国人不陌生且经常在工作场合中使用,甚至在邮件里也是这样用,其他英语国家的老外如英国澳大利亚可以尝试一下,非英语母语国家的老外如德国法国以及亚非拉国家的不确定是否懂,慎重使用。

用 through/out/up/over构成的简单词组可以非常灵活表达很多意思,日常工作生活中老外用这种词组比用单个的单词多。 I'll arrange a meeting tomorrow.(普通说法)I'll set up a meeting tomorrow(假装地道)

下面是更多这种替换词

以下是其他一对一替换。替换词里是老外平时也经常用的,毫无违和感。 Anything related to my project, please let me know(普通说法)Anything pertaining to my project, please let me know(假装地道)

图片看不清可以在我微信公众号回复"替换词" 下载。

============================================================

哈哈 我也有微信公众号号了 stehouse

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。